
Qué puro labor de brilos consome
Tanto diamante de escuma imperceitíbre
E cánta paz semella concebirse!
Cando apousa un sol sobre o abismo,
Obras enxebres dunha causa inmorrente,
Escintila o Tempo e o Soño é sabencía.
Este fragmento que os traemos, es parte de la obra del homenajeado este año en el día de las Letras Galegas y se corresponde a la traducción que Fernández del Riego hizo de El cementerio marino de Paul Valer´y, publicado en Grial, nº 9, 1965.
Nuestro pequeño homenaje a este gran escritor y erudito, pasa por convertir sus icónicas gafas en una pulsera acompañada, por supuesto, por un lápiz.
Acompáñanos a ver parte de la labor de creación.





